We evaluate English and Tagalog translations. Anybody who knows Tagalog by heart and who speaks this language daily can be a Tagalog translator. Yet each translator lives in a specific milieu and geographical location. These factors greatly affect how he or she will interpret the English text. Another factor is the target audience - older ones are stubborn about their language preferences while younger ones merely want to understand. As we translate, edit, and evaluate we keep these realities in mind to ensure accuracy and faithfulness to meaning.
Aside from featuring Tagalog, our site also offers an objective look at translations to and from three major Filipino languages, namely: Cebuano, Ilocano, Hiligaynon. We offer clues on what makes certain translations better than another, and point out language nuances that will help make your English to Tagalog translation more than a product of dictionary search.
FAQ at English to Tagalog Read answers to FAQ at english to tagalog dot com
|
wordhouse: editor, writer, translator of english and tagalog Wordhouse agency edits, writes and translates from English and into dynamic Tagalog. Back translation guaranteed. With tips and standards to know if your translation can deliver desired results.
|
Freelance Translator Tagalog Folder Meet your friendly Freelance Translator Tagalog speakers. At Wordhouse they work as a team.
|
Translate to Tagalog but we also offer translation into Cebuano and Hiligaynon. We don't merely translate to tagalog. We make sure your ideas are intact and leaving an impact on your intended readers.
|
Editing Tagalog for the Jaded Clients Editing Tagalog objectively is possible if the editor is fluent in the language and mixes with the milieu of the language users and uses it in everyday conversation.
|
Linguistic Validation Linguistic validation of Tagalog/Filipino translations require more than just hunches. Playing it by ear will probably not be obvious to the clien, but compromises the quality of the translation.
|
proofreading Tagalog Translation Proofreading Tagalog Translation considers the nuances of grammar, usage, and vocabulary and takes note of sentence movement and transitions between paragraphs.
|
Tagalog and Filipino Through the Years Tagalog is a major Filipino language that is widely spoken all over the Philippine archipelago.
|
Regions and Dialects Batangas, Bulacan, and Manila Is your tagalog translation aimed at all Tagalog? Check out Tagalog Regions and Dialects differences from Batangas, Bulacan and Manila
|
Weave pinoy-culture in your Tagalog texts Pinoy-culture? Get to the habit of checking context. Some Tagalog texts do not communicate because they are still "in English" or htmled in some foreign context.
|
Filipino or Tagalog is there a difference Filipino or Tagalog? Is there really a difference? For translators, this is an important question to ask.
|
Tagalog Idioms Do you use Tagalog Idioms in your translation? The more natural the translation, the faster it is for you to reach your target audience.
|
English-Tagalog Blog English to Tagalog blog shares related events, activities, and insights on Translation, Writing, Editing, Publishing, Linguistic Validation and Filipino culture.
|
Talk in Tagalog in Targeted Contexts While anybody can talk in Tagalog, not everybody will be able to appropriate the context. Of course, only the native speakers know. But translators will benefit from the exposure to such contexts.
|
Wordhouse Helps You Publish Your Own Book Wordhouse helps new authors process their ideas and packages these into e-books.
|
Editing at Wordhouse Editing at Wordhouse submission guidelines for those intending to publish their personal vision and share their insights and imagination.
|
For other job orders we offer the services of freelance wordsmiths. Contact Wordhouse for other job orders.
|
Wordhouse Jobs Wordhouse jobs looks for very short humorous stories that talks about Tagalog and.or culture. Submit articles now.
|
Tagalog to English, Translation using dynamic theory Tagalog to English and English to Tagalog translation faithful to the original text? Learn about some standards for checking.
|
Anong Tagalog sa ... Anong English sa... Anong Tagalog sa. Search for everything that intrigues you about Tagalog, Filipino, and other major languages in the Philippines.
|
Form for english-and-tagalog translations English-and-Tagalog translations. We don't merely say it, we offer concrete solutions.
|
How a Tagalog Sentence Works The focus in a Tagalog sentence is the subject, which may be a person, animal, thing, place or event while the predicate gives knowledge or information about the topic or subject of the sentence.
|
Taglish A Perspective Taglish is when English dominates and Engalog, when English dominates.
|
Tagalog idyoma [idioms] express Philippine realities. Tagalog idyoma [idioms] express dire political realities in the Philippines.
|
Would you translate legal Latin to Tagalog? A practicing lawyer relates why to translate legal Latin to Tagalog is possible only if you are not having fun and sure of the winning edge in using Latin during court proceedings.
|
Filipino Poetry Filipino Poetry continues from Tagalog poetry. Poets from the regions express their soul through verses structured after old forms of Filipino poetry
|
Wanted Translator from English to Tagalog and vice Versa Wanted translator. Who are you going to hire? How can you sift from the many translator's out there who claims to be better than everybody? Some tips.
|
Filipino Money and How It has devalued through the Years Filipino money and how it has devalued through the years make for a good personal essay based on memories of old people.
|
Genevieve Asenjo writes on Hiligaynon Vocabulary Genevieve Asenjo writes about Hiligaynon or Ilonggo and Kinaray-a
|
Wakes and Funerals Filipino Style Wakes and funerals Filipino style is an article on some unique beliefs regarding Pinoy's way of honoring their dead.
|
HurtLocker in Kinaray-a, Hiligaynon, and Tagalog. Genevieve L. Asenjo unlocks HurtLocker in Kinaray-a, Hiligaynon, and Tagalog.
|
Is the Dragon the Bakunawa How to Train Your Dragon evokes thoughts of the Visayan mythical creature, bakunawa.
|
Translate English to Tagalog Idioms Translate english to tagalog idioms and converse naturally in Filipino.
|
US Idioms to Filipino Sample List-Big Most US Idioms when translated to Filipino must capture the cultural register and the dynamic meaning of the original.
|
Translate Office to Tagalog Translate office to Tagalog enumerates variations in vocabulary used in everyday conversation.
|
Carpentry Vocabulary Into Tagalog Translating carpentry handouts into Tagalog calls for a carpenter's input for accuracy.
|
Go to Batangas City Going to Batangas City? Would you like to go to the beaches of Batangas? Along the shores of Lemery, Anilao, Lian, Calatagan and San Juan, you can experience the beaches very near to Manila.
|
Batangas Tagalog Does Have A Unique Vocabulary Batangas Tagalog uses vocabulary not familiar to Manilenos. The following Tagalog Ala Eh samples baffle the non-Batangueno native speaker of Filipino/Tagalog.
|
Filipino Pronouns Polite Plural Filipino pronouns indicates respect when rendered in the plural forms.
|
Tagalog Speech Segments Tagalog speech segments are identified in this short grammar lesson.
|
Tagalog plural of nouns and pronouns Tagalog plural forms that indicate plurality of nouns in the language are not interchangeable.
|
Tagalog Nouns as Sentence Focus Tagalog nouns are considered the focus or the subject of the sentence in the instances described in this article.
|
Tagalog Pronouns Tagalog pronouns can be grouped into three forms according to function: subject pronouns, object pronouns, and possessive pronouns.
|
Filipino Verb Structure Filipino verb structure is composed of a root word and one or more affixes. The root word carries the meaning while the affixes dictates the focus or semantic relationship with subject or noun.
|
Tagalog pang-abay (adverb) Tagalog pang-abay (adverb) structurally goes with a verb (pandiwa), adjective (pang-uri) or another adverb in a phrase.
|
Filipino Souvenirs for Everybody Filipino souvenirs are easy to spot in every store carrying Filipino arts and crafts, but the more generic ones are loaded with Pinoy relevance.
|
Tagalog Adjectives Tagalog Adjectives plainly shown using examples to guide new Tagalog speakers.
|
Filipino values and concepts Filipino values within the "relationship cluster" focuses on relationships within the family, among extended relations, and within the immediate social and political millieu.
|
Filipino sense of space Filipino sense of space is always abstract to the consumer but real to the Pinoy since space is experienced and not merely defined.
|
Filipino Dictionaries Revisited Filipino dictionaries used by professional translators are chosen at random and not for their merits.In fact, most translators sometimes rely mainly on their native use of the language.
|
Filipino Freedom and Rizal Filipino freedom one among the bywords of every Rizal Day Celebration.
|
Tagalog Translation Notes Tagalog translation notes apply when nuances need to be explained because certain choices are not exactly wrong, only, unidiomatic.
|
Tagalog Novel - Mga Prodigal Tagalog novel Mga Prodigal is a novel about stories of OFWs working in Dubai. The story is set in Sharjah, in the heart of this city dubbed as the City of Fantasy.
|
Tagalog Romance Novel set in a rural area Tagalog romance novel set in a rural area depicts the rugged terrain and harsh climate of some place in the boondocks. Try reading and see how it goes.
|
How to Write a Process Article How to Write a Process Article. Do you wish to write a process article? We illustrate a sample text for your use.
|
Stories in the Bible Stories in the Bible also give examples of how to write a good narrative that is in context.
|
Joy Virata talks about the season for REPERTORY's Children's Theater Joy Virata talks about the season for Repertory Philippines Children's Theater. The initial offering is Seussical, the Musical, starring Horton, the Elephant.
|
Sweet Charity set to open August 5 Sweet Charity set to open on August 5. Do you wanna have fun? A few laughs? and a good time? Sweet charity is like vintage champagne.
|
Filipino Spelling Filipino Spelling
|
Tagalog Word Order and Tone of Tagalog What Tagalog word order to use in translation is affected by actual expediencies of online translation.
|
Jeepney Ride Tips Jeepney ride can be fun. Depending on your sense of adventure, here are some tips for you to consider while inside the Philippine jeepney.
|
Tagalog-Prepositions (Pang-ukol) Tagalog Prepositions - List of Pang-ukol (which may or may not translate into prepositions)
|