Evelyn Miranda Feliciano
Mukha (face)- Number 2 in a series of articles on Tagalog Words and everything Tagalog.
The mukha (face) is targeted by the trillion-dollar cosmetics industry. They pour a big percentage of their marketing strategies into selling facial formula to men and women who desire smoother, finer, fairer skin, and wish for well-arched eyebrows, inviting eyes, taller nose, younger lips and glossy, healthy hair.
In Filipino culture pagmumukha, or the "impact of the face" demands more than cosmetic application. Such impact may be light and pleasant (magaan), refreshing (maaliwalas), and smiling or happy (masaya) which more than compensate for the lack of beauty with or without cosmetics. The opposite impact of course, even in a beautiful face, may be heavy (mabigat), sour (maasim), and problematic (problemado).
Listed below are other common uses of "mukha" in the vernacular.
Some Greetings Are in Order. Send Love.
Hello, sino po sila
Hello, who's calling please
Sandali lang po
Just a moment please
Telephone call for you [sir/ma'am]
Puwede po bang magtanong?
Can you help me please?
Saan po ba dito yung bahay ni Aling Ada?
Which is Aling Ada's house?
Puwede po ba ninyo akong samahan doon?
Will you take me there?
Hello! Anybody home?
Tuloy po kayo.
Maupo po kayo.
Sit down please.
Ano pong kailangan nila?
What do you need?