In Tagalog to English translation, a simple present verb tense will translate into a progressive tense:
I place, we place, she/he places, you place, they place
is translated "inilalagay" in Tagalog
inilalagay ko, inilalagay natin, inilalagay niya, inilalagay mo, inilalagay nila
This back translates literally into "is being placed or is placing".
The Tagalog verb "inilalagay" is not in the simple present but in an aspect that is ongoing.
2 Past
inilagay niya. She placed/put
nailagay na niya or inilagay na niya She has placed/put
The word na "already" - is redundant in English but is necessary in Tagalog for it to sound natural and idiomatic, and na also serves as a marker to denote an aspect that is more or less equivalent to a perfect tense.
3 Future
"Place" being imperative calls for an aspect that is still to be completed: "Ilagay" - literally meaning "to place" or simply "place"
paki-lagay - please put/place
4 For the aspects below note the markers "pa" and "sana"
a. Pending Action - "to be placed" - ilalagay pa.
Ilalagay ko pa ang bulaklak sa masitera.
I still have to arrange the flowers on the vase.
b. Ongoing action - "being placed" - inilalagay pa
Inilalagay pa niya ang mga dekorasyon.
She is still setting up the decorations.
c. Completed sense and also denoting additional action or intention - inilagay pa.
Inilagay pa ang mga kutsarita kahit di naman kailangan.
Teaspoons were set up even if they're not necessary.
d. Frustrated action uses the marker sana - inilagay sana, ilalagay sana, nalagyan sana, nilagyan sana, lalagyan sana
Lalagyan ko sana ng buod pero wala nang panahon.
I could have placed/written a summary but there was no more time.
Kung inilagay mo lang sana ang lahat ng impormasyon ay mas mabilis sana ang proseso.
If you only supplied/placed all the information, then the process could have been faster.
5 Idiomatic modal aspect always parallels the English future tense that is
"Kung ilalagay mo" (if you place, or if you are going to place).
"If you place it on the sink, the cat will eat it." "Kung ilalagay mo 'yan sa lababo kakainin yan ng pusa."
"If you tell the truth, the truth will set you free." "Kung magsasabi ka ng totoo, palalayain ka ng katotohanan."
"If you tell me about what you know, I will give you money" "Kung sasabihin mo sa akin ang nalalaman mo, bibigyan kita ng pera."