Home
What We Do
Translate EngTg
Translation Notes
Translation Grids
Tagalog Regions
Tagalog Books
Filipino Culture
Filipino or Tagalog
Tagalog Spelling
EngTg Columns
EngTg Features
EngTg Seminar
EngTg Libre
EngTg jobs
EngTg FAQ
EngTg Blog
EngTg EDITING
Tagalog Proof
Tagalog Experts

XML RSS
What is this?
Add to My Yahoo!
Add to My MSN
Add to Google

Translate to Tagalog ASAP

Translate to Tagalog Guide for Checking and Review
Basic to translation is a recognition of the need to communicate directly to target users of texts not primarily intended for them. It will not take long before language software developers are able to complete their language inventory. To translate from the major languages to Tagalog is to make sure all the dynamic elements of the language are being put in place.

1 Are all the vocabulary correct for the context of the sentence?
Is the overall diction consistent with the mood and tone of the source text?

2 Are the sentences in smooth natural order, understandable in one reading?

3 Are the transitions between sentences and paragraphs correctly chosen?

4 Check your verb tenses.

5 Is the translation too long, and can it be made shorter and still keep the meaning of the source text intact?

6 What about coining new words, transliteration, taglish, and code-switching? When are these necessary?

7 For greater consistency have you tried comparing Tagalog and Filipino translations?

8 Finally, how do you resolve problems in spelling?

Follow our updates about trends in the Tagalog language at the Tagalog at Wordhouse newsletter.

Enter your E-mail Address
Enter your First Name (optional)
Then

Don't worry -- your e-mail address is totally secure.
I promise to use it only to send you Tagalog at Wordhouse.

Subscribe to saling-wika
Powered byasia.groups.yahoo.com


footer for translate to tagalog page