English to Tagalog Phrase 1
Idioms and Expressions - "Know"

The following English to Tagalog phrases translate the uses of the preposition 'know'. Each idiom or expression has a definition and two example sentences to help in understanding these common idiomatic expressions with 'know'.

be in the know
Definition: have inside knowledge about a situation 

  • Talk to Tim. He's in the know.
  • Are you in the know about the current crisis? 

*May nalalaman (formal); May alam (usual conversation)

  • Kausapin mo si Tim. Mayroon siyang alam (object implied)
  • May alam ka ba tungkol sa kasalukuyang krisis?

know the score 
Definition: understand the facts about a situation 

    Please stop making excuses. I know the score and I know you are to blame. 

*Alam ang sitwasyon (literal translation); Hindi ako bulag - (interpretive -idiomatic) 

  • Alam ko ang sitwasyon. Huwag mo akong linlangin.
  • Hindi ako bulag. Huwag mo akong lokohin.
  • Huwag ka nang magdahilan. Alam ko ang sitwasyon at alam kong ikaw ang dapat sisihin.
  • Huwag ka nang magpalusot. Hindi ako bulag at alam kong ikaw ang may kasalanan.

Definition: understanding of how a task should be done 

  • I'd call technical support and ask someone with the know-how.
  • Do you have the know-how to upgrade our servers? 

*May kaalaman [referring to skill]; Marunong [referring to know-how] 

  • Tatawagan ko yung teknikal support kung meron dung may kaalaman diyan. [contractions are often employed in conversations]
  • Tatawag ako sa teknikal support at itatanong ko kung sino ang nakakaalam tungkol diyan [interpretive-dynamic]
  • Tatawag ako sa teknikal support at hihingi ako ng tulong sa nakakaalam tungkol diyan. [interpretive-dynamic]
  • May kaalaman ka ba tungkol sa pag-upgrade ng server namin?
  • Marunong ka bang mag-upgrade ng server? 

 know better 

Definition: have knowledge about how one should behave 

  • You know better than to do that!
  • I wish he had acted differently. He certainly knew better! 

*Hindi naman bobo/tanga/sira-ulo (colloquial) [negative form is more often used in conversation]
Mas matalino kaysa – positive form needs a context 

  • Hindi ka naman bobo, bakit mo ginawa yun? [question format – dynamic translation]
  • Siguro naman matalino ka kaya di mo dapat ginawa yun. [dynamic translation]
  • Sana lang hindi ganon ang ginawa niya, hindi naman siya bobo. [negative form –dynamic translation]
  • Sana lang hindi ganon ang ginawa niya, matalino naman siya. [positive form – dynamic translation]

know the tricks of the trade 
Definition: possess the skills and knowledge to be successful in a particular task 

  • Let's ask Tom. He knows all the tricks of the trade.
  • I think we need to bring in a specialist who knows the tricks of the trade. 

*Nakakaalam ng sikreto [plus specific object] – literal translation

  • Tanungin natin si Tom. Alam niya ang lahat ng sikreto niyan. [specify object]
  • Sa palagay ko’y kailangan natin ng espesyalista na alam ang sikreto niyan. [specify object]

know one's ABCs 
Definition: to understand and be capable of doing the basics 

  • I don't think he should do this. He doesn't even know his ABCs.
  • Do you know the ABCs of programming? 

*Alam ang sunod-sunod (dynamic translation)

  • Sa palagay ko, hindi niya dapat gawin ito. Ni hindi nya nga alam kung ano ang sunod-sunod na gagawin.
  • Alam mo ba ang sunod-sunod ng programming?

know someone or something like a book 
Definition: completely understand someone or something 

  • She knows Jerry like a book.
  • I think Peter knows the Johnson account like a book. Ask him. 

*Kilalang-kilala (dynamic translation); basang-basa; Alam na alam; walang maitatago (idiomatic) 

  • Kilalang kilala niya si Jerry.
  • Basang-basa niya si Jerry. (literal and idiomatic)
  • Walang maitatago sa kanya si Jerry. Kilalang-kilala niya ito. (dynamic emphasis)
  • Sa palagay ko ay alam na alam ni Peter ang tungkol sa Johnson account. Tanungin mo siya.

know someone by sight 
Definition: be able to recognize someone 

  • I know Peter by sight. I'll go to the airport.
  • Do you know Mary by sight? 

*Makikilala agad kapag nakita (dynamic translation)

  • Makikilala ko agad si Pedro kapag nakita ko siya sa airport.
  • Makikilala mo ba agad si Mary kapag nakita mo siya?

know something from memory 
Definition: have something memorized 
She knows the piece from memory.

  • Can you sing "New York, New York" from memory? 

*Saulado ; Saulo (exact equivalent)

  • Saulado niya ang piece (needs to identify the piece )
  • Saulo mo ba ang “New York, New York?” Makakanta mo ba?

know something inside out
Definition: have complete knowledge of something 

  • Susan is the expert. She knows this stuff inside out.
  • Let me do it. I know this inside out. 

*Alam na alam

  • Si Susan ang eksperto diyan. Alam na alam niya ang tungkol diyan. (dynamic translation)
  • Ako ang gagawa. Alam na alam ko ‘to (dynamic translation)
know the ropes 

Definition: know how to do something 

  • We need to bring somebody in who knows the ropes.
  • I've never used Linux so I really don't know the ropes of installation. 

*Alam ang pasikut-sikot (dynamic and idiomatic)

  • Kailangan natin ang tulong ng isang taong alam ang pasikut-sikot.
  • Hindi ko pa nagagamit kahit kailan ang Linux kaya hindi ko talaga alam ang pasikut-sikot ng pagi-instol.

Also used in more formal, literary constructions : batid

  • Hindi ako bulag, batid ko ang katotohanan. (I'm not blind. I know the truth)

english to tagalog phrase used in letters